Профессиональные агентства переводов
 
 





Профессиональные агентства переводов

   В сферу деятельности бюро переводов (Москва), кроме устных и письменных переводов на большинство европейских и восточных языков, входят также разные дополнительные услуги.  Можно сказать, что осуществляется полное лингвистическое сопровождение бизнеса Вашей организации. Данное понятие означает не только технический перевод с английского и других языков. Вы нуждаетесь в нотариальном заверении подписи переводчика? – Пожалуйста! Устный перевод? – Никаких проблем!

   Очень важно при выборе переводческого бюро уметь отличать «студентов» от профессионалов, знать, каким образом можно наиболее эффективно построить своё сотрудничество с бюро переводов. Профессиональные агентства переводов предоставляют только работу специалистов, имеющих многолетний опыт работы сфере перевода текстов. Все переводчики, которые сотрудничают с профессиональным бюро переводов, проходят обязательное тестирование и многоступенчатый жёсткий отбор. У них должен быть диплом солидного ВУЗа (Институт военных переводчиков, МГИМО, ИнЯз имени М.Тореза, МГУ). Также они должны показать наивысшие результаты во  время предварительного тестирования. После этого на маленьких несрочных заказах проверяется, насколько надёжен переводчик, умеет ли соблюдать поставленные ему сроки и так далее. Такая команда настоящих переводчиков собирается не сразу, а в течение долгих лет плодотворной работы. В сферу предлагаемых услуг переводческих бюро входит технический перевод с или на французский, немецкий, английский, а также другие восточные и европейские языки. Основной трудностью технического перевода является то, что здесь переводчик обязан понимать весь смысл переводимого им текста. Другими словами, помимо отменного знания языка, он обязан быть и техническим специалистом.
   Также предлагаются услуги по переводу документов и юридическим переводам, который является комплексной услугой, включающей кроме работы с иностранными языками и правовые услуги юристов, нотариусов, аудиторов, различных специалистов по регистрациям компаний, патентных бюро, бухгалтерских фирм и других.
   Бюро переводов в городе Москва осуществляет и перевод сайтов. Данного рода перевод относится к частному случаю технического перевода, который требует согласованной работы профессиональной команды лингвистов, вебдизайнеров, программистов, а также других специалистов в области различных информационных технологий. 

 

Поиск




Домены



© ТехноКрафт, 2008-2012
Все права защищены
При копировании материалов установка активной ссылки на сайт www.tehnokraft.ru обязательна
Карта сайта



Rambler's Top100
На главную Карта сайта Написать сообщение